Cristòfor Colom, jueu i català

0 comentaris
Cristòfor Colom va ser un jueu de parla catalana que va aprendre el català com a segona llengua, ha assenyalat la professora de literatura hispànica de la Universitat de Georgetown, Estelle Irizarry. Irizarry defensa a El ADN dels escrits de Cristòfor Colom, publicat per Ediciones Puerto, que l'escriptura del descobridor d'Amèrica mostra detalls inequívocs de que va "aprendre a escriure en terres on es parlava el català". L'estudiosa nord-americana apunta que els escrits de Colom mostren l'ús de la "vírgula", una barra inclinada utilitzada en el seu temps com a signe de puntuació únicament en les àrees de l'antic regne d'Aragó, on es parlava el català.

"El que és evident és que l'espanyol no era la seva primera llengua"

Irizarry apunta que una altra de les característiques de la seva escriptura que, en la seva opinió, prova que era jueu és l'ús d'espais entre paràgrafs, cosa que era típic dels jueus de l'època. La professora apunta a més que l'estil de Colom s'ajusta al dels antics masoretas, els escrivans jueus encarregats de fer còpies fidedignes de les escriptures sagrades.

"El que és evident és que l'espanyol no era la seva primera llengua", diu després d'indicar que el català de l'universal navegant estava ple de incorreccions i de paraules que recorden al portuguès, segons va poder comprovar en tots els documents que avui es conserven de Colom i que va examinar per escriure l'estudi. Irizarry subratlla que entre els errors del català de Colom es troben divuit categories de ladins (per ladí, l'idioma parlat pels jueus de la Península Ibèrica), tant de lèxic com morfològics, ortogràfics i sintàctics.

Colom era un poeta nat amb gran sentit de l'humor

La professora apunta que el cronista de l'època, Bartolomé de las Casas, adultera gran part dels textos que es creuen originals de Colom en afegir a aquests prop d'un 75% de la seva pròpia autoria. En conclusió, Irizarry apunta que Colom va ser un convers amb, potser, experiència com a escrivà i que va aprendre a expressar-se en algun lloc on es parlava el català (com a llengua pròpia) i el ladí com a idioma "vehicular".

L'estudiosa insisteix que a les terres de Castilla no s'utilitzava la vírgula i que per arribar a les seves conclusions va comparar el mètode d'escriptura de Colom amb manuscrits de l'època de Galícia, Tarragona, Castilla, Barcelona i Eivissa, a Espanya, i de altres països d'Europa com Portugal i Itàlia. Irizarry apunta que Colom era un poeta nat amb gran sentit de l'humor.

L'autora, membre de nombre de l'Acadèmia Nord-americana de la Llengua Espanyola i corresponent de la Reial Acadèmia Espanyola, va rebre del Ministeri d'Educació d'Espanya la Creu de l'Ordre Civil d'Alfons X el Savi. L'especialista va dirigir des de 1993 a l'any 2000 Hispània, la revista oficial de l'associació nord-americana de Professors d'Espanyol i Portuguès.


Una profesora de Georgetown defiende que Cristóbal Colón era judío y hablaba catalán

Cristóbal Colón fue un judío de habla catalana que aprendió el castellano como segunda lengua, ha señalado la profesora de literatura hispánica de la Universidad de Georgetown Estelle Irizarry, con motivo de la salida al mercado de la segunda edición de su estudio sobre el origen del navegante.

Aprendió a escribir en tierras donde se hablaba el catalán

Irizarry defiende en "El ADN de los escritos de Cristóbal Colón", publicado por Ediciones Puerto, que la escritura del descubridor de América muestra características inequívocas de que "aprendió a escribir en tierras donde se hablaba el catalán". La estudiosa estadounidense apunta que los escritos de Colón muestran el uso de la "vírgula", una barra inclinada utilizada en su tiempo como signo de puntuación únicamente en las áreas del antiguo reino de Aragón donde se hablaba el catalán.

Para leer más ir a enlace:


Etiquetes de comentaris: , , ,


Font:
http://www.20minutos.es/noticia/669624/0/colon/judio/catalan/


Arxiu